+ -
当前位置:首页 → 问答吧 → 《深入理解Linux网络内幕》的翻译

《深入理解Linux网络内幕》的翻译

时间:2009-12-10

来源:互联网

Spin lock 翻译成 回环锁
List 翻译成 列表

这些术语的译法其实大家都已经习惯了,不知道译者为什么还要翻译成这样。。

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-10

译者也动用了金山词霸或者 google 翻译吧?

作者: platinum   发布时间: 2009-12-10

没关系,习惯就好了

System V 系统 V

都是为了混口饭吃

作者: T-Bagwell   发布时间: 2009-12-10



QUOTE:
原帖由 T-Bagwell 于 2009-12-10 18:12 发表
没关系,习惯就好了

System V 系统 V

都是为了混口饭吃



呵呵,只能试着习惯了。

关键卡看的时候还得根据中文意思反推英文,然后再从英文琢磨其原意

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-10



QUOTE:
原帖由 platinum 于 2009-12-10 18:08 发表
译者也动用了金山词霸或者 google 翻译吧?



感觉能翻译这样经典书的人,应该也是有身份和地位的人啊。

翻译质量的好坏也代表了译者的脸面不是。。

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-10

经济社会了,只要经济上去了,他们还要脸干吗?

作者: marsaber   发布时间: 2009-12-10

还有一个wrapper相关的词组,翻译成包裹函数

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-10

翻译是个大问题.精品翻译不好找啊

作者: accessory   发布时间: 2009-12-11

这不算什么,上次看了一本书,讲 C 语言的,中文译本

TMD 译者连看都不看,代码里都是中文,for 给翻译成 “为了”,while 翻译成 “当”,变量的名字也直译

读代码跟看小说是的,别有一番情趣……

作者: platinum   发布时间: 2009-12-11



QUOTE:
原帖由 platinum 于 2009-12-11 09:32 发表
这不算什么,上次看了一本书,讲 C 语言的,中文译本

TMD 译者连看都不看,代码里都是中文,for 给翻译成 “为了”,while 翻译成 “当”,变量的名字也直译

读代码跟看小说是的,别有一番情趣……




这样的玩笑就开大了。
怎么会出版呢?

看来出版社不咋滴啊。

作者: marsaber   发布时间: 2009-12-11

是哪本书啊,偶也去看看,仰慕一下译者

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-11



QUOTE:
原帖由 Godbach 于 2009-12-11 10:21 发表
是哪本书啊,偶也去看看,仰慕一下译者


上大学时一个室友的,质量很糙,书名记不清了
绝对不是忽悠,是真事!

作者: platinum   发布时间: 2009-12-11

呵呵,太不负责任了。估计也就是为了评职称什么的凑本书而已

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-11

老师动用学生来翻译,呵呵

作者: dreamice   发布时间: 2009-12-11

不知道为什么,肯定是搞了一些不懂linux的人在翻译的。

作者: dreamice   发布时间: 2009-12-11



QUOTE:
原帖由 dreamice 于 2009-12-11 13:19 发表
不知道为什么,肯定是搞了一些不懂linux的人在翻译的。




我们国内作者大多数出书就是这样的
要么老头子让自己的学生翻译书,要么让自己学生每人写一章;
要么就多找点书,大不了最后写上参考书籍,书皮上写个编著;
我一个朋友,学的教育专业,还没结婚呢,就出了本书,育婴相关的,呵呵

作者: T-Bagwell   发布时间: 2009-12-11



QUOTE:
原帖由 T-Bagwell 于 2009-12-11 15:52 发表
我一个朋友,学的教育专业,还没结婚呢,就出了本书,育婴相关的,呵呵


告诉我什么名字!等我以后需要了,用排除法买书!

作者: platinum   发布时间: 2009-12-11



QUOTE:
原帖由 platinum 于 2009-12-11 18:02 发表

告诉我什么名字!等我以后需要了,用排除法买书!



高。。。。。

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-11


我不会出卖朋友滴

作者: T-Bagwell   发布时间: 2009-12-11

翻译的确实烂,不过大概意思能懂点

确实叫深入理解啊,不深入理解还真看不明白他说的是什么意思

作者: emmoblin   发布时间: 2009-12-11

这东西象演电视剧的演员,不管你爱不爱看他,先混个脸熟在说! 翻译翻译“泛泛”着译被!

作者: 大鬼不动   发布时间: 2009-12-12

象广告一样爱不爱看,就插播! 为啥?他赞助吗!!!

作者: 大鬼不动   发布时间: 2009-12-12

可能是语言习惯,毕竟是翻译。罪过罪过

作者: yjw276009649   发布时间: 2009-12-12



QUOTE:
原帖由 platinum 于 2009-12-11 09:32 发表
这不算什么,上次看了一本书,讲 C 语言的,中文译本

TMD 译者连看都不看,代码里都是中文,for 给翻译成 “为了”,while 翻译成 “当”,变量的名字也直译

读代码跟看小说是的,别有一番情趣……




挺有意思, 可能是个高人... 已经看透尘世了...

作者: liu2g   发布时间: 2009-12-14

还好 估计 来个trade off  就会翻译成四不像了

作者: Sedimentation   发布时间: 2009-12-15



QUOTE:
原帖由 dreamice 于 2009-12-11 13:18 发表
老师动用学生来翻译,呵呵



这种事情太常见了

作者: polokus   发布时间: 2009-12-15



QUOTE:
原帖由 platinum 于 2009-12-11 09:32 发表
这不算什么,上次看了一本书,讲 C 语言的,中文译本

TMD 译者连看都不看,代码里都是中文,for 给翻译成 “为了”,while 翻译成 “当”,变量的名字也直译

读代码跟看小说是的,别有一番情趣……




记得以前有个“易语言”就是这样的。

作者: junhuang09   发布时间: 2009-12-15

这书多少钱呀?看大家都在买来看,我也在淘宝找了下 25?!~就是有点不敢买,呵呵,你们买成多少呀?

作者: ljk19841115   发布时间: 2009-12-15



QUOTE:
原帖由 ljk19841115 于 2009-12-15 15:07 发表
这书多少钱呀?看大家都在买来看,我也在淘宝找了下 25?!~就是有点不敢买,呵呵,你们买成多少呀?



这本书定价是128,中文版的

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-16



QUOTE:
4.2. Overview
A notification chain is simply a list of functions to execute when a given event occurs. Each function lets one other subsystem know about an event that occurred within, or was detected by, the subsystem calling the function.

Thus, for each notification chain there is a passive side (the notified) and an active side (the notifier), as in the so-called publish-and-subscribe model:

The notified are the subsystems that ask to be notified about the event and that provide a callback function to invoke.

The notifier is the subsystem that experiences an event and calls the callback function.


晕,出现了两次callback function. 第一个翻译成回调函数,第二个翻译成回呼函数。

作者: Godbach   发布时间: 2009-12-16