+ -
当前位置:首页 → 问答吧 → 《PHP设计模式导论》校验工作的报名贴

《PHP设计模式导论》校验工作的报名贴

时间:2006-04-12

来源:互联网

到目前为止,已经翻译完毕的章节有

第十章《规范模式》 翻译者:feifengxlq(许立强)
第三章《工厂模式》 翻译者:h058(王飞)
第六章《伪对象模式》翻译作者:wangyun522
第五章《注册模式》翻译作者:hrtsea(邢海平)
第十二章《装饰器模式》翻译作者:hrtsea(邢海平)
第十三章《适配器模式》翻译作者:infi_image(彭地)  
第二章:价值对象模式  翻译作者:forest(柴祖学)   
第九章:《观测模式》翻译作者:ses513ses(戴洪海)   
第11章《代理模式》翻译作者:mikale



有愿意参与校验工作的,请报名^_^

实例格式如下:
章节:第十章《规范模式》
校审者:xxxx(某某)
Email:  
MSN:
手机:

注意:请不要选择自己翻译的章节。^_^

如果你确定要校验的章节后,请到《Guide to PHP Design Patterns》翻译项目的相应章节的校审者上写上你的姓名。

[ 本帖最后由 feifengxlq 于 2006-4-16 01:35 编辑 ]

作者: feifengxlq   发布时间: 2006-04-11

章节:第二章:《价值对象模式》
校审者:h058(王飞)
Email: [email]h058#163.com[/email]
MSN:h058#163.com
手机:1-3-7-7-1-0-2-8-7-1-1

[ 本帖最后由 h058 于 2006-4-12 19:03 编辑 ]

作者: h058   发布时间: 2006-04-12

章节:第三章:《工厂模式》
校审者:Bantu
Email: Lee.any # Gtalk.Com
MSN:Tevoo # msn.com
手机:1-3-7-5-7-1-9-9-2-2-0

作者: Bantu   发布时间: 2006-04-12

版主这么急?都还没全翻译完那。都译完再一起分人校对吧,要不会给那些没译完的压力的。


实例格式如下:
章节:第五章《注册模式》
校审者:wangyun522
Email:  [email]sf_523$163.com[/email]
MSN:
手机:

[ 本帖最后由 wangyun522 于 2006-4-12 19:46 编辑 ]

作者: wangyun522   发布时间: 2006-04-12

对啊,要保证翻译的质量,呵呵,不要慌!

作者: forest   发布时间: 2006-04-12

引用:
原帖由 forest 于 2006-4-12 20:31 发表
对啊,要保证翻译的质量,呵呵,不要慌!
^_^,我希望是流水线似的,现在有些已经翻译完成的,可能比较空闲,他们就可以进行下一步的校验工作。

对于那些还在努力翻译中的,也好是个激励。:)

当然质量是关键^_^。但我们希望第一次的翻译能够如期的完成。

作者: feifengxlq   发布时间: 2006-04-13

校验者注意:

在校验过程中,有不同理解的,请把原文、翻译结果、校验结果按顺序提取出来,然后贴出来

作者: feifengxlq   发布时间: 2006-04-13

引用:
原帖由 feifengxlq 于 2006-4-13 00:33 发表
校验者注意:

在校验过程中,有不同理解的,请把原文、翻译结果、校验结果按顺序提取出来,然后贴出来
1。那句子不通的要贴出来吗?
2。是贴在论坛上还是贴在哪?

作者: h058   发布时间: 2006-04-15

引用:
原帖由 h058 于 2006-4-15 20:07 发表

1。那句子不通的要贴出来吗?
2。是贴在论坛上还是贴在哪?
贴出来,大家讨论。现在见放到word里面,到时候再开贴讨论

作者: feifengxlq   发布时间: 2006-04-15

我建议对一个章节进行多次校验,而且每次不同人.

另外..本来打算校验第三章的..

不过刚看一两页就发现翻译的问题巨多(当然,也可能是我理解的问题).只好停止校验了..我把看过的和检验的贴出来..翻译者应该多花一点时间再改改..常量都翻译成恒量了=_=

原文:the most common way to create an object is with the new operator, the language construct provided to do just that.
翻译:最通常的方法是一个新的操作产生一个对象, 可以通过编程构造实现
校验:最常用的方法是用new操作符创建一个对象,从语言的角度只能这么做.

原文: But in some cases, new can be problematic.
翻译: 但是在一些情况下, 新的对象往往很复杂。
校验:但在某一些情况下,new会有一些问题.

原文: you might have to choose which of many sub classes to instantiate;
翻译: 返回几个可能类中的一个类的实例
校验: 必须在许多候选类中选择一个类进行实例化.

原文: or perhaps you have to create a batch of other helper objects before you can create the object you need
翻译: 或在产生你需要的对象之前必须产生其你辅助的对象
校验:或在创建你需要的对象之前必须创建一堆辅助对象.

原文: new is a “process” more than an operation
翻译: 新对象的建立就是一个 “过程”,不仅是一个操作,
校验:new象一个”处理”多过于象一个操作符

原文: spread throughout your code, and the more concise
翻译: ……使你的代码可扩展和更简洁……
校验: ……使你的代码更具扩展性和简洁性……

原文:transforms the process of creating the database connection to a simple operation―an operation just like new
翻译: 使创造数据库连接的过程成为一个新的操作
校验:创建数据库连接的处理转换成一个简单的操作,就像new一样的操作.

原文: The Factory pattern injects “intelligence” to object creation. It
encapsulates the creation of an object and returns the new object to the caller.
翻译: 工厂模式的优点就在创建对象上。 它的任务就是封装一个类,返回一个所需要的新类。
校验: 工厂模式给创建对象注入了”智能”.它封装了对象的创建并且返回一个新对象给调用者

原文: The Factory pattern is so useful, it’s foundational, meaning that it appears again and again in many other complex patterns and applications
翻译: 工厂模式是如此有用的, 它是基本的, 所以在许多其余的复杂模式和应用中它会再三出现。
校验:工厂模式非常有用,而且是基础的,也就意味着它会频繁用在许多其他的复杂的模式和应用中.

原文: You can create a Factory within the object itself or in an external Factory class―the exact implementation depends on the needs of your application.
翻译: 你可以建只有对象本身的工厂或者是一个额外的工厂类――这要看你具体的应用。  
校验:你可以在对象里创建一个工厂或者是创建一个外部的工厂类----这种有赖于你程序的需求.

原文: and while I’ve shown the parameters as constants
翻译: 当你把这些参数设成恒量
校验:我已把这些参数设成常量.

[ 本帖最后由 mikale 于 2006-4-16 01:42 编辑 ]

作者: mikale   发布时间: 2006-04-15

引用:
原帖由 mikale 于 2006-4-15 23:50 发表
我建议对一个章节进行多次校验,而且每次不同人.

另外..本来打算校验第三章的..

不过刚看一两页就发现翻译的问题巨多(当然,也可能是我理解的问题).只好停止校验了..我把看过的和检验的贴出来..翻译者应该多花 ...
可能是语言组织上有些问题吧,不过意思应该和你相同呀。当然也有一些语句是按照个人的理解翻译的。

像以下几句只是表达不同而已,意思应该和你相同的:

原文: or perhaps you have to create a batch of other helper objects before you can create the object you need
翻译: 或在产生你需要的对象之前必须产生其它辅助的对象
校验:或在创建你需要的对象之前必须创建一堆辅助对象.

原文: spread throughout your code, and the more concise
翻译: ……使你的代码可扩展和更简洁……
校验: ……使你的代码更具扩展性和简洁性……

原文: The Factory pattern injects “intelligence” to object creation. It
encapsulates the creation of an object and returns the new object to the caller.
翻译: 工厂模式的优点就在创建对象上。 它的任务就是封装一个类,返回一个所需要的新类。
校验: 工厂模式给创建对象注入了”智能”.它封装了对象的创建并且返回一个新对象给调用者

原文: The Factory pattern is so useful, it’s foundational, meaning that it appears again and again in many other complex patterns and applications
翻译: 工厂模式是如此有用的, 它是基本的, 所以在许多其余的复杂模式和应用中它会再三出现。
校验:工厂模式非常有用,而且是基础的,也就意味着它会频繁用在许多其他的复杂的模式和应用中.

原文: You can create a Factory within the object itself or in an external Factory class―the exact implementation depends on the needs of your application.
翻译: 你可以建只有对象本身的工厂或者是一个额外的工厂类――这要看你具体的应用。  
校验:你可以在对象里创建一个工厂或者是创建一个外部的工厂类----这种有赖于你程序的需求.

原文: and while I’ve shown the parameters as constants
翻译: 当你把这些参数设成恒量
校验:我已把这些参数设成常量.

[ 本帖最后由 h058 于 2006-4-16 23:47 编辑 ]

作者: h058   发布时间: 2006-04-16

第3章,我也校验了一小部分,暂时贴在这里:
http://bantu.cn/wiki/doku.php?id=the_factory_pattern

改动比较多。。
不过,我英语水平是比较烂得,呵呵。。。
肯定存在改错之处,请多多包含啊。。。
这几天比较忙,没时间了,要是谁愿意,去编译那个wiki贴哦。。

作者: Bantu   发布时间: 2006-04-18

章节:第十二章《装饰器模式》
校审者:gabin
Email:  [email protected]
MSN:[email protected]
手机:

作者: gabin   发布时间: 2006-04-19

我建议对一章节要经过三个人以上校验才为妥当..就如本人翻译的,自我感觉不是很良好..= =本书的作者可能是美国人..他的惯用语..我根本不明白什么意思.
   比如"at arms distance",我估计是"大战略的角度"的意思.不过没加进去..

作者: mikale   发布时间: 2006-04-19

是啊
有些句子很难翻译的
最近要考试,没时间参加校验
希望大家努力啊!!

作者: HRTSEA   发布时间: 2006-04-19

热门下载

更多