+ -
当前位置:首页 → 问答吧 → 关于www.opensuse.org的翻译

关于www.opensuse.org的翻译

时间:2008-12-14

来源:互联网

11.1很快就要出了,是否考虑给http://www.opensuse.org加上简体中文翻译(繁体已经有了)
mailinglist上说要准备一个ooo calc文档
参见
http://lists.opensuse.org/opensuse-m.../msg00051.html

另外,我们有localization team么?

作者: struq   发布时间: 2008-12-14

有本地化小组,openSUSE简体中文支持就是本地化小组做的
引用:
I
prepared an OpenOffice Calc document, where you can translate from english to
your mothers tongue.
这个ods文档,怎么拿到呢?

作者: Ken1989   发布时间: 2008-12-14

不知道thruth老大了不了解情况...

作者: struq   发布时间: 2008-12-14

Please make sure, that the bold words are also marked bold in your translation
so that I can easily identify them as links. The claim "have a lot of fun" and
the "BuildService" stay untranslated.
注意:粗體要正確標出,"have a lot of fun""BuildService"不要翻譯。
可以直接寄給 Andreas Demmer <mail_AT_andreas-demmer_DOT_de>
或在 [email protected] 再問一下
上传的附件
website_fontpage_translation_zh_TW.ods (14.2 KB, 4 次查看)

作者: chen242   发布时间: 2008-12-14

引用:
作者: chen242
Please make sure, that the bold words are also marked bold in your translation
so that I can easily identify them as links. The claim "have a lot of fun" and
the "BuildService" stay untranslated.
注意:粗體要正確標出,"have a lot of fun""BuildService"不要翻譯。
可以直接寄給 Andreas Demmer <mail_AT_andreas-demmer_DOT_de>
或在 [email protected] 再問一下
谢谢,已译完并寄出,希望能够用上

作者: Ken1989   发布时间: 2008-12-14

抢先发布好消息:
引用:
Kane:
> Here's a simplified Chinese translation for the frontpage of
> http://www.opensuse.org.

Hi,

I finally found time to create a simplified chinese frontpage based on your
translation. I merged my changes into SVN, the next update will bring it
online. I guess this will be around monday.

Greets,
Andreas
Kane 辛苦了,大家应该在星期一就可以看到新的简体中文首页了

作者: chen242   发布时间: 2009-01-17

热门下载

更多