+ -
当前位置:首页 → 问答吧 → LFS6.4的翻译--添加第五章

LFS6.4的翻译--添加第五章

时间:2009-06-01

来源:互联网

安装好之后,虽然成功了,但是感觉很模糊,很多东西不知其所以然。
所以想仔细再看一遍。看到论坛有些朋友也在弄6.4版本的LFS。
不知道大家有没兴趣把它翻译过来。我已经自己翻译了前四章。
重点的第五,第六章刚刚开始。有兴趣的朋友可以联系一起翻译。

翻译过程中参考了置顶的6.2版本的翻译。向其作者表示感谢。

第一次做翻译,很多地方翻译不好,也肯定有很多问题,希望大家指正。

第五章翻译完了,没有仔细检查。想尽快和大家分享。第六章还没有计划,由于本人原因暂时不能继续,哪位有兴趣可以继续。

有的地方自己都觉得不顺,希望大家指正。

很多细节的东西没做好,比如:你和您,还有链接和连接用的有点混乱。
大部分章节是在windows下用UE编辑的,小部分是在linux下用emacs编辑的。发现emacs用的还很差,需要努力。
上传的附件
lfs_cn_1-5.tar.bz2 (81.0 KB, 72 次查看)

作者: scupan   发布时间: 2009-06-01

不知道 LZ 是用 Docbook 格式写的还是直接改 HTML?

作者: lonecat   发布时间: 2009-06-03

引用:
作者: lonecat
不知道 LZ 是用 Docbook 格式写的还是直接改 HTML?
直接改的,没做过网页,只会简单的模仿

作者: scupan   发布时间: 2009-06-03

不错,坚持把6.4译完........等待你的好消息.......

作者: gbm_pgs   发布时间: 2009-06-04

这个要支持一下 :)

作者: d00m3d   发布时间: 2009-06-13

引用:
作者: d00m3d
这个要支持一下 :)
自己还在弄第六章,进度很慢。。
最近一周都在弄CLFS,几乎没有翻译了。
ps:clfs用eglibs代替了glibc,网上说eglibc要好点,debian也要转移到eglibc上去了。
但是相关的介绍很少,有点迷惑

作者: scupan   发布时间: 2009-06-21

这下英语水平随着翻译进度肯定提高了一点
支持!

作者: saiddy   发布时间: 2009-06-21

我也有兴趣翻译一下6.4版,有没有相对正规的翻译方法?免得浪费工作量,呵呵。

有这方面的指导文档吗?

作者: greatsnows   发布时间: 2009-07-25

貌似 6.5 将不日推出了

http://www.linuxfromscratch.org/lfs/view/6.5-rc1/

昨天 SVN 版里的 gcc 已更新为 4.4.1,相信正式推出之日也会同步

作者: d00m3d   发布时间: 2009-07-25

虽然没用上 ,代表广大linuxer感谢你

作者: linufan   发布时间: 2009-07-31

http://www.linuxfromscratch.org/lfs/view/6.5-rc2/

rc2 果然更新了 toolchain,離 6.5 正式版不遠矣

作者: d00m3d   发布时间: 2009-08-01