请教BLFS的汉化, 谢谢!
时间:2009-01-14
来源:互联网
我编译的是blfs6.2, xorg6.9, kde3.5.6, gnome2.14
在网上搜了好久,,都是RH9方面的汉化,照着做还是显示乱码, 请大侠指导, 谢谢!
/etc/fonts目录下根本没有locale.conf
1.拷贝simsun.tff, tahoma.ttf, ...到/usr/X11R6/lib/X11/font/truetype目录
2.修改/etc/X11/xorg.conf
3.修改/etc/fonts/fonts.conf和locale.conf
4. export LC_ALL=zh_CN.GB2312
export LANG=zh_CN.GB2312
内核编译时字库iso-88591-*,中文都编译进去了
编译xorg和kde时要加什么别的选项码?我都时按BLFS文档做的。
现在输入桌面还时英文的,那些菜单都 时英文的, date显示的为乱码
请大侠指教, 谢谢!!!
在网上搜了好久,,都是RH9方面的汉化,照着做还是显示乱码, 请大侠指导, 谢谢!
/etc/fonts目录下根本没有locale.conf
1.拷贝simsun.tff, tahoma.ttf, ...到/usr/X11R6/lib/X11/font/truetype目录
2.修改/etc/X11/xorg.conf
3.修改/etc/fonts/fonts.conf和locale.conf
4. export LC_ALL=zh_CN.GB2312
export LANG=zh_CN.GB2312
内核编译时字库iso-88591-*,中文都编译进去了
编译xorg和kde时要加什么别的选项码?我都时按BLFS文档做的。
现在输入桌面还时英文的,那些菜单都 时英文的, date显示的为乱码
请大侠指教, 谢谢!!!
作者: Leeu365 发布时间: 2009-01-14
在linux中处理多国语言是由glibc相关软件提供的。按着lfs手册做的话,应该不会出问题。
需要注意的是,编译安装完glibc之后,要生成相关的locale:
$ mkdir -pv /usr/lib/locale
$ localedef -i zh_CN -f GBK zh_CN.GBK
$ localedef -i zh_CN -f UTF-8 zh_CN.UTF-8
$ localedef -i zh_CN -f GB2312 zh_CN.GB2312
另外就是要安装字体设置,渲染软件了(诸如fontconfig之类)的。然后安装你喜欢的中文字体。(一般字体都放在/usr/share/fonts/下
刷新一下字体缓存:
fc-cache -vf
系统级的中文环境,一般在/etc/profile中设置:
export LANG=zh_CN.UTF-8
export LC_ALL=zh_CN.UTF-8
关键字:glibc locale 中文字库
需要注意的是,编译安装完glibc之后,要生成相关的locale:
$ mkdir -pv /usr/lib/locale
$ localedef -i zh_CN -f GBK zh_CN.GBK
$ localedef -i zh_CN -f UTF-8 zh_CN.UTF-8
$ localedef -i zh_CN -f GB2312 zh_CN.GB2312
另外就是要安装字体设置,渲染软件了(诸如fontconfig之类)的。然后安装你喜欢的中文字体。(一般字体都放在/usr/share/fonts/下
刷新一下字体缓存:
fc-cache -vf
系统级的中文环境,一般在/etc/profile中设置:
export LANG=zh_CN.UTF-8
export LC_ALL=zh_CN.UTF-8
关键字:glibc locale 中文字库
作者: kangtian 发布时间: 2009-01-14
需要注意的是,编译安装完glibc之后,要生成相关的locale:
$ mkdir -pv /usr/lib/locale
$ localedef -i zh_CN -f GBK zh_CN.GBK
$ localedef -i zh_CN -f UTF-8 zh_CN.UTF-8
$ localedef -i zh_CN -f GB2312 zh_CN.GB2312
我已经记不清当时也没有设置这个,假如没设置, glibc以后编译的程序时不时都要重新编译?那太麻烦了。
就算再编译Xorg+KDE也够累人的
$ mkdir -pv /usr/lib/locale
$ localedef -i zh_CN -f GBK zh_CN.GBK
$ localedef -i zh_CN -f UTF-8 zh_CN.UTF-8
$ localedef -i zh_CN -f GB2312 zh_CN.GB2312
我已经记不清当时也没有设置这个,假如没设置, glibc以后编译的程序时不时都要重新编译?那太麻烦了。
就算再编译Xorg+KDE也够累人的
作者: Leeu365 发布时间: 2009-01-14
谢谢 kangtian 指导
作者: Leeu365 发布时间: 2009-01-14
可能就时错这里
export LC_ALL=zh_CN.GB2312
export LANG=zh_CN.GB2312
按大侠指导, 用
export LANG=zh_CN.UTF-8
export LC_ALL=zh_CN.UTF-8
再加上RH9汉化美化帖子的指导,多重启几次, 把内核重新编译把语言全编译进内核
现在gnome能显示中文
kde桌面还时英文, kde的terminal里date, vi都显示中文了
export LC_ALL=zh_CN.GB2312
export LANG=zh_CN.GB2312
按大侠指导, 用
export LANG=zh_CN.UTF-8
export LC_ALL=zh_CN.UTF-8
再加上RH9汉化美化帖子的指导,多重启几次, 把内核重新编译把语言全编译进内核
现在gnome能显示中文
kde桌面还时英文, kde的terminal里date, vi都显示中文了
作者: Leeu365 发布时间: 2009-01-14
不是的,设置了正确的locale能保证你的系统识别处理中文(本地化 ),但是你的界面并不一定是中文(汉化)。
你说kde是英文,是因为你没有装kde-i18n-zh_CN这个将kde界面汉化的软件包。
其实,其实将locale设置为zh_CN.UTF-8或是zh_CN.GB2312并无什么差别(观感上),你的情况可能是系统中没有zh_CN.GB2312这个locale
你说kde是英文,是因为你没有装kde-i18n-zh_CN这个将kde界面汉化的软件包。
其实,其实将locale设置为zh_CN.UTF-8或是zh_CN.GB2312并无什么差别(观感上),你的情况可能是系统中没有zh_CN.GB2312这个locale
作者: pxbfeiniao 发布时间: 2009-01-14
相关阅读 更多
热门阅读
-
office 2019专业增强版最新2021版激活秘钥/序列号/激活码推荐 附激活工具
阅读:74
-
如何安装mysql8.0
阅读:31
-
Word快速设置标题样式步骤详解
阅读:28
-
20+道必知必会的Vue面试题(附答案解析)
阅读:37
-
HTML如何制作表单
阅读:22
-
百词斩可以改天数吗?当然可以,4个步骤轻松修改天数!
阅读:31
-
ET文件格式和XLS格式文件之间如何转化?
阅读:24
-
react和vue的区别及优缺点是什么
阅读:121
-
支付宝人脸识别如何关闭?
阅读:21
-
腾讯微云怎么修改照片或视频备份路径?
阅读:28