+ -
当前位置:首页 → 问答吧 → ibus 谷歌拼音输入法发布

ibus 谷歌拼音输入法发布

时间:2011-10-08

来源:互联网

WindowsU盘考过来的压缩包,挂载的时候可以自动识别编码是GB18030,自动把文件名转为UTF-8了,但是解压缩的文件名没有改,在nautilus和bash里都乱码!
在bash里设置export LANG=zh_CN.GB18030依旧不行,还是文件名乱码,原来UTF-8的也乱了!
怎么办啊?

作者: sndbox   发布时间: 2011-10-08

试图更改文件管理器的字符集,结果:
$ export LANG=zh_CN.GBK
$ nautilus

(nautilus:5440): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library.
Using the fallback 'C' locale.

作者: sndbox   发布时间: 2011-10-08

WindowsU盘考过来的压缩包,挂载的时候可以自动识别编码是GB18030,自动把文件名转为UTF-8了,但是解压缩的文件名没有改,在nautilus和bash里都乱码!
在bash里设置export LANG=zh_CN.GB18030依旧不行,还是文件名乱码,原来UTF-8的也乱了!
怎么办啊?

作者: sndbox   发布时间: 2011-10-08

试图更改文件管理器的字符集,结果:
$ export LANG=zh_CN.GBK
$ nautilus

(nautilus:5440): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library.
Using the fallback 'C' locale.

作者: sndbox   发布时间: 2011-10-08

WindowsU盘考过来的压缩包,挂载的时候可以自动识别编码是GB18030,自动把文件名转为UTF-8了,但是解压缩的文件名没有改,在nautilus和bash里都乱码!
在bash里设置export LANG=zh_CN.GB18030依旧不行,还是文件名乱码,原来UTF-8的也乱了!
怎么办啊?

作者: sndbox   发布时间: 2011-10-08

试图更改文件管理器的字符集,结果:
$ export LANG=zh_CN.GBK
$ nautilus

(nautilus:5440): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library.
Using the fallback 'C' locale.

作者: sndbox   发布时间: 2011-10-08