+ -
当前位置:首页 → 问答吧 → 我稍微感觉<A Byte of Python>这本书的英语有点奇怪。

我稍微感觉<A Byte of Python>这本书的英语有点奇怪。

时间:2011-03-29

来源:互联网

比如我发现作者写了不少的if then

If you want to be able to use Python from the Windows command line i.e. the DOS prompt, then you need to set the PATH variable appropriately.

似乎很少见到这个写法,都是写一个if,很少看见写then的,

这个书的作者应该是一个native English speaker吧。

作者: fender0107401   发布时间: 2011-03-29

台湾人写的。

作者: 2gua   发布时间: 2011-03-29

猜想是由于作者经常写程序的原因
if you xxx every day, then I think you can xxx, else you are not able to xxx I think.

if ... then... else...  结构

猜想一般非IT的邮件里面都会这么写
I think you can xxx suppose if you xxx every day, otherwise, you may not able to xxx I think.

作者: iamkey9   发布时间: 2011-03-29

呃,印度人?

作者: 2gua   发布时间: 2011-03-29

我感觉也是作者代码写多了,

就差没写else if,哈哈。

作者: fender0107401   发布时间: 2011-03-29